[비즈한국] Một người bạn cũ đột nhiên nói với tôi một cách rất thận trọng: "Tớ mới đổi tên thành ○○ rồi." Tên cũ của người bạn đó khá đặc biệt và nghe có vẻ già cỗi, nên việc đổi tên cũng là điều dễ hiểu. Tôi cũng từng là một trong số những người có cái tên như vậy, và tên của bạn tôi thường trở thành chủ đề của những câu nói đùa. Tên bạn tôi đã được đổi theo tên của một người nổi tiếng, nghe khá sang trọng và phù hợp với họ. Tuy nhiên, vì phép lịch sự (?), mỗi khi gọi tên mới của cậu ấy, tôi vẫn cảm thấy như đang gọi một người khác. Nếu nói cảm giác này giống như gọi "cái bàn" là "đóa hoa" thì có hơi cường điệu quá không? Rốt cuộc, dù đã vài năm trôi qua, tôi vẫn quen gọi bằng cái tên cũ của cậu ấy.

Có vài lý do khiến các sân golf đổi tên, nhưng đa số là khi đổi chủ. Có lẽ họ muốn bắt đầu lại với một cái tên mới. Điều này phản ánh rõ nét sở thích của chủ sở hữu mới. Những cái tên gốc Hán được thay bằng tiếng Anh hoặc tiếng Pháp, thậm chí có những cái tên khó hiểu như mật mã. Sân SeraJio GC ở Yeoju, tỉnh Gyeonggi đã đổi tên thành The Siena Veluto khi tập đoàn Siena mua lại. Jungbu CC cũng được đổi thành The Siena Seoul. Liệu họ không thể đặt là The Siena SeraJio sao? Không ở Seoul thì có nhất thiết phải gắn chữ Seoul vào không? Tôi tự hỏi liệu đặt là The Siena Jungbu thì sẽ như thế nào. Chẳng phải cái tên cũ mà hàng chục hay hàng trăm nghìn golfer từng gọi cũng chính là di sản của sân golf đó sao? Ý tôi là, hãy cứ đổi nhưng đừng quên giữ lại những gì cần giữ.
Montvert CC ở Pocheon có sân golf 18 hố hội viên và 18 hố đại chúng. Từ rất lâu trước đây, sân hội viên gọi là sân Bắc, còn sân đại chúng gọi là sân Nam. Đến giờ vẫn có những golfer quen miệng gọi như vậy. Tên các sân từng là Printemps, Été, Automne, Hiver – những từ tiếng Pháp chỉ bốn mùa Xuân, Hạ, Thu, Đông. Tôi vừa mới kịp nhớ thì tên đã đổi thành sân Myeongseongsan và sân Mangmubong. Tôi lại tự hỏi, một cách cá nhân thôi, rằng nếu đặt tên theo bốn mùa Xuân, Hạ, Thu, Đông bằng tiếng Hàn thì sẽ thế nào nhỉ.
Sân golf lâu đời nhất Hàn Quốc là Hanyang CC. Cho đến nay, cái tên đó vẫn là Hanyang CC. Seoul CC, sân golf chung mái nhà với Hanyang CC, vẫn giữ nguyên tên là Seoul CC. Những sân golf tự hào với lịch sử hơn 60 năm như Taereung CC, Daegu CC, Anyang CC cũng vẫn giữ nguyên cái tên ban đầu. Chắc chắn trong suốt quãng thời gian dài đó, cũng từng có những yêu cầu hoặc nhu cầu về việc "đổi tên". Có lẽ họ từng nghĩ "tên cũ nghe già quá", hay "đã cải tạo lại sân thì cũng nên đổi tên cho mới mẻ". Có vẻ như Anyang CC cũng từng có một thời gian ngắn được gọi là Anyang Benest. Những sân golf lấy tên địa phương làm tên sân này tạo cho tôi cảm giác như những cái cây vững chãi đứng hiên ngang, không lay chuyển trên mảnh đất kiên cố mang tên lịch sử và truyền thống.
Một sân golf ở Gonjiam, Gyeonggi đã đổi tên đến năm, sáu lần trong suốt thời gian tôi chơi golf. Lý do tôi nói là năm, sáu lần vì trong đầu tôi vẫn còn lẫn lộn tên cũ và tên mới sau những khoảng thời gian sử dụng thay phiên nhau. Vừa kịp nhớ tên này thì nó đã bị đổi mất rồi. Hóa ra là do sân được rao bán và đổi chủ.
Tất nhiên, cũng có nhiều sân golf đổi tên và hình ảnh trở nên tốt hơn. Một cái tên mang tính uy quyền và bài xích như 'Dynasty' đã được thay thế bằng cái tên đầy chất thơ 'Tecloud', hay cái tên mang tính sáo rỗng 'Hanil' đã được tái sinh với cái tên tiếng Hàn xinh đẹp là 'Solmoro'. Khi Lavieest GC ở Chuncheon tổ chức vòng đấu thử nghiệm trước khi khai trương, tên của nó còn là 'Sanyosu'. Tôi đã nghĩ đó là một cái tên tuyệt đẹp phù hợp với nhà câu lạc bộ kiểu Hanok, nhưng khi đổi chủ trong quá trình xây dựng, nó đã được đổi thành 'Lavieest'. Ban đầu tôi thấy hơi lạ lẫm, nhưng rồi câu chuyện "Lavieest trong tiếng Pháp có nghĩa là cuộc đời tươi đẹp" đã trở thành tư liệu cho công tác truyền thông. Nhưng liệu cái tên mới 'Club 72' của Sky 72 có thực sự tốt hơn Sky 72 hay không? Hơn nữa, đến bây giờ vẫn còn vô số golfer gọi là Sky 72.
Không nhất thiết phải đổi tên khi đổi chủ. Điều quan trọng hơn là tại sao cần phải "đổi tên" và cái tên mới đó sẽ mang lại ý nghĩa hay triết lý gì. Sân golf không trở nên mới hơn chỉ vì đổi tên, và bởi vì trong cái tên cũ mà mọi người từng gọi hàng nghìn lần, còn có cả những kỷ niệm của các golfer.
Tác giả Kang Chan-wook là ai? Là một người làm quảng cáo và là nhà văn. Bắt đầu sự nghiệp với tư cách là người viết quảng cáo (copywriter) tại Cheil Worldwide030000, hiện tại ông đang là giám đốc công ty sản xuất video 'Cái nhìn của thời đại' (Sidae-ui Siseon). Vì yêu thích golf, ông đã lấy bằng huấn luyện viên USGTF, và với niềm đam mê viết lách, ông đã xuất bản các cuốn sách về golf như 'Niềm vui của golf', 'Golf tệ', 'Golf chân thành', 'Suy nghĩ về golf, suy nghĩ golf'. Ông hiện điều hành kênh YouTube 'Golf tệ', nơi chia sẻ nhiều câu chuyện và suy nghĩ xoay quanh môn golf với độc giả và khán giả.